Română: Harta Iosefină a Transilvaniei, 1769-1773. Josephinische Landaufnahme
Name shown on the map Nume din hartă | Administrative unit Unitate administrativă | Romanian name Numele românesc | Hungarian name Numele unguresc | German name Numele german | Country today Ţara de astăzi |
---|---|---|---|---|---|
Tompa | Hunyad megye ro:Comitatul Hunedoara | Tâmpa | Tompa | Romania | |
Lósád | Hunyad megye | Jeledinţi | Lozsád | Lozsád, Lozsádkistóti | Romania |
Szászváros | Szászváros szék Brooser Stuhl Scaunul Orăştiei | Orăştie | Szászváros | Broos, Brosz, Saxopolis, Ambrosiopolis | Romania |
Nagy Denk | Hunyad megye | Dâncu Mare | Nagydenk, Felsődenk, Mártondenk, Denk | Romania | |
Valya | Hunyad megye | Valea Sângeorgiului | Szentgyörgyválya, Vályaszentgyörgy, Válya | Gergesthal | Romania |
Petreny | Hunyad megye | Petreni | Petrény | Romania | |
Piski | Hunyad megye | Simeria Veche | Ópiski | Romania | |
Pad | Hunyad megye | Spini | Pád | Romania | |
Tordas | Szászváros szék | Turdaş | Tordos | Thorendorf[in Unterwald] | Romania |
Benk Szász | Szászváros szék | Pricaz | Perkász | Perkaß [in Unterwaldes] | Romania |
Martinesd | Hunyad megye | Mărtineşti | Martinesd, Mártondenk | Martensdorf | Romania |
Repas | Hunyad megye | Râpaş | Répás, Nagyrépás | Rübendorf | Romania |
Bastya | Hunyad megye | Băcia | Bácsi, Alsóbácsi | Schäferdorf | Romania |
Toti | Hunyad megye | Totia | Nagytóti | Ratzdorf | Romania |
Tormás | Hunyad megye | Turmaş | Tormás | Krenndorf | Romania |
Kaszto | Szászváros szék | Căstău | Kasztó | Kastendorf [in Unterwaldes] | Romania |
Szamos | Hunyad megye | Romania | |||
Büster | Hunyad megye | Jeledinţi | Büszter, Lozsád | Romania | |
Magura | Hunyad megye | Măgura | Magura | Romania | |
Tamaspatak | Hunyad megye | Tămăşasa | Tamáspatak | Romania | |
Berény | Szászváros szék | Beriu | Berény | Lammdorf, Bärend [in Unterwaldes] | Romania |
Szereka | Szászváros szék | Sereca | Szereka | Elsterdorf, Rodomersdorf [in Unterwald] | Romania |
Kis Denk | Hunyad megye | Dâncu Mic | Kisdenk | Romania | |
Kõ Boldogfalva | Hunyad megye | Sântămăria de Piatră | Kőboldogfalva, Boldogasszonyfalva | Mariendorf, Liebfrauendorf | Romania |
Szátsál | Hunyad megye | Strei-Săcel | Sztrigyszacsal | Romania | |
Also Varosvize | Hunyad megye | Orăştioara de Jos | Alsóváros | Burgbach | Romania |
Sebeshely | Szászváros szék | Sibişel | Ósebeshely, Felsősebes, Kissebes | Alt-Schebeschel, Sebeschel [in Unterwald] | Romania |
Szent Gyorgy | Hunyad megye | Streisângeorgiu | Sztrigyszentgyörgy, Szentgyörgy | Romania |
Si tot din aceea perioada prezint urmatorul text scris pe o carte bisericeasca- Evanghelie -
primita de biserica din Sereca si scris la inceputul anului urmator tiparirii:
"Să se ştie de rândul lui Filimon Răchiteanul că
el fiindu prinsu în mâinile lotrilor şi scăpându-
1 Dumnezeu din mâna lotrilor în ziua de
naştere a lui Ion Botezătorul şi eu încă, pentru
această zi şi pentru acest sfânt am luat această
sfântă Evanghelie şi o am dat-o la biserica
Sărăcanilor de pomană iar de-ar fugi oamenii
şi popi din sat , cartea aceasta să nu meargă
aiurea ci să meargă la biserica Berienilor, până
vor veni sărăcanii iar în sat . Ia r nime<ni> să nu
zică că-i a lui, că Filimon au datu cartea de
pomană la
biserica Sărăcanilor şi cine să fie popă să
pomenească pe Sfântu Ion şi aceste două
nume : Filimon, Mărina. Şi când s - au lua t
cartea au fost popa Chi ricia şi popa Iosif, jude
Iosif a lui Arimi e Boşoroganul mărturie. Giuraţi,
crâsnic au fost Ianăş Păcurariu. Iar netrebuind
cartea în Săraca au în Be r iu să o ducă Filimon
unde îi va place . Iar de ar pitula cineva cartea
să fie a furisit . Scris - am eu popa Iosif Berianul ,
popa (?). Şi au da t pe carte 16 florinţi, vă1eat
1743 meseta ghenarie 25 zile".
Ioana Cristache Panait, Circualtia cartii vechi bucurestene in Transilvania - Ed Biblioteca Bucuresti 1998
Sau alta insemnare tot din aceea vreme:
Pe lângă aceste informaţii, însemnările de carte ne oferă importante ştiri privitoare la preţul
cărţilor şi, nu în ultimul rând, la funcţia lor socială. O însemnare existentă pe un Chiriacodromion de la
Sereca, databilă la începutul secolului al XVIlI-lea, ne relevă şi un alt aspect:
"Scris-am eu, popa Ios(i)fu din Sărăca, că, ajungându-Ilipsă, au pus Păucenie la popa lanăşu din Spini zelog dire(pt) 17 flori(n)ţi, căndu-i va merge bani(i) să dea carte(a). Să să ştie că au pus popa Ios(i)fu din Sărăca această carte la diiac Miclăuşu, ficiorul lui Pătru Sine din Săpănz, zălog dirept 19 florinţi. Mărturie (au fost) popa Iosifu din Mărtineşti, Pătru Sine, Simedru Sine, popa Chirice din Sărăca. Căndu-i voru veni banii, să de(a) carte(a)."
"Nicolae Catalin Riscuta - Consideratii privind insemnarile pe cartile vechi romanesti din Zarand si Hunedoara"
Credem că, analizând această însemnare, putem surprinde nu numai valoarea economică a cărţii, ci şi o dimensiune morală a ei. Această dimensiune morală a cărţii este simptomatică, constituind un .
argument în sprijinul ideii că evlavia cu care omul simplu al evului mediu asculta cuvântul scris nu
rezultă doar din valoarea intrinsecă a textului, ci şi dintr-un respect ce are rădăcini ancestrale pentru cel
ce poate să scrie şi să citească.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu